Филологический некрополь

Филологический некрополь

Шлапоберская Серафима Евгеньевна

(12.X.1921 – 14.IV.2007)

Переводчик, литературовед.

Окончила филологический факультет МГУ (1945). В 1958–1977 редактор издательства «Художественная литература».

Среди переводов: романы «Архипелаг в огне» Ж. Верна (совм. с С. Викторовой), «Гертруда» Г. Гессе, «Пустыня любви» Ф. Мориака, «Три Дюма» А. Моруа (совм. с Л.Г. Беспаловой), «Склеп капуцинов» Й. Рота, «Окольный путь» и «Убийство, которое совершает каждый» Х. фон Додерера, «Станция на горизонте» Э.М. Ремарка, «Приграничные сношения» Э. Кестнера, «Малина» И. Бахман; повести и рассказы Э.Т. А. Гофмана; «Автобиография» Ф. Грильпарцера; исследование «Жак Оффенбах и Париж его времени» З. Кракауэра; сборник философских притч-миниатюр «Истории господина Койнера» Б. Брехта; рассказы Т. Манна, Ф. Кафки, Л. Фейхтвангера; сказки В. Гауфа; письма Г. Флобера, Г. Малера.

Австрийский почетный крест «За науку и искусство» 1 класса (2002).

Место захоронения: Донское кладбище, уч. 4.

Дата съемки: 02.11.2022.

Надгробие на могиле С.Е. Шлапоберской на Донском кладбище
02.11.2022
Могила С.Е. Шлапоберской и ее родных на Донском кладбище. Общий вид
02.11.2022