Филологический некрополь

Бернштейн Инна Максимовна

(3.X.1929 – 11.VIII.2012)

Переводчик.

Окончила романо-германское отделение филологического факультета МГУ (1953). С 1956 занималась художественным переводом.

Среди работ: роман-эпопея «Смерть Артура» Т. Мэлори; романы «Моби Дик» и «Тайпи» Г. Мелвилла, «Долина страха» А. Конан Дойла, «Отважные капитаны» Р. Киплинга, «Брачный сезон», «Радость поутру», «Не позвать ли нам Дживса?» и «Дживс и феодальная верность» П.Г. Вудхауза, «Багдадская встреча» и «Икс или игрек?» А. Кристи, «Трое в новых костюмах» Дж.Б. Пристли, «Полые холмы» и «Последнее волшебство» М. Стюарт, «Черный принц» А. Мердок (совм. с А. Поливановой), «Ярмарка в богадельне» Дж. Апдайка, «Постижение» М. Этвуд; повесть «Шестнадцатый день Хэпворта 1924» и рассказы Дж.Д. Сэллинджера; рассказы Э.А. По, У. Теккерея (сборник пародий «Романы прославленных сочинителей»), М. Твена, А. Бирса, Дж.К. Джерома (сборник «Истории, рассказанные после ужина»), О. Генри, У.С. Моэма, Г.К. Честертона, С.В. Бене, Р.К. Нарайана; статьи К. Чапека.

Муж – В.Б. Лидский.

См. также.

Место захоронения: Перепечинское кладбище, уч. 59.

Дата съемки: 30.05.2022.

Бернштейн Инна Максимовна, Лидский Виктор Борисович. Надгробие на могиле И.М. Бернштейн и В.Б. Лидского на Перепечинском кладбище
30.05.2022