Переводчик. Член Союза писателей СССР (1939).
По окончании гимназии (1917) работала счетоводом, одновременно училась на факультете общественных наук МГУ; в 1922 оставила службу и учебу из-за болезни. В 1928–1929 училась в Институте новых языков, из-за новой болезни не смогла получить диплом. В 1928–1930 редактор журнала «Литейное дело», в 1930–1931 референт в комитете стандартизации при Совете Труда и Обороны. С 1929 член коллектива переводчиков под руководством И.А. Кашкина. В 1930–1942 постоянный сотрудник журнала «Интернациональная литература».
Как переводчик дебютировала в 1933 (роман «Земля» П. Бак). Наиболее известные работы – произведения М. Твена (романы «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна», рассказы), О. Генри («Дороги, которые мы выбираем», «Вождь краснокожих» и другие рассказы) и Р. Киплинга (рассказы о Маугли из «Книг джунглей»). Среди других работ: романы «Жизнь и приключения Мартина Чезлвитта» и «Наш общий друг» (совм. с Н.А. Волжиной) Ч. Диккенса; повести «Книга снобов, написанная одним из них» У. Теккерея, «Поворот винта» Г. Джеймса; пьесы «Проделки Скапена» Ж.Б. Мольера, «Женщина, не стоящая внимания» О. Уайльда, «Майор Барбара» и «Профессия миссис Уоррен» Дж.Б. Шоу; рассказы Г. де Мопассана, Ф. Брет Гарта, А. Бирса, Р.Л. Стивенсона, Дж. Джойса, Э. Хемингуэя, Л. Хьюза и др.
Место захоронения: Химкинское кладбище, уч. 13.
Дата съемки: 01.05.2022.